“Elaine, if I’d a knowed that you’d a wanted to went, I’d a seen that you’d a got to get to go.”
“When you’re here, you’re family” (Fast and the Furious)
“I ain’t afeared a going where I never been after.” -Mountain Jack from Grizzly Adams
“There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.”
Shakespeare
This, too, shall pass.
“The end.”
Even through the darkest day, this fire burns, always.
“A Florida woman has been accused of entering the penguin enclosure to teach them to tap dance, using a live alligator as her partner.”

I can’t fix her. She’s already perfect.
I know. I do wish I was her.
Don’t let your dreams stay dreams. I’m not saying it will be easy. Get an alligator and a pineapple costume. Sign up for tap lessons and bring them along. Volunteer as a docent at your local zoo. Success isn’t guaranteed, but I bet you’ll be surprised with how far you get.
Thank you for your faith,…the alligator is likely to be my biggest challenge. Maybe a baby croc…or a Winnie dog in an alligator outfit……it’s the same thing really. I don’t suppose I even have to learn tap to teach it. So there’s a few hurdles down.
Does she have a sister?
At this juncture, I would point out that [email protected] also accepts “Florida Woman” submissions.
EDIT: Unfortunately, it appears to be fake.
I mean, fake or not, it’s just such a great sentence.
I need this pineapple costume.
I believe we have a winner lmfao
I like her
“In the beginning, the universe was created. This has made a lot of people very unhappy and has been widely regarded as a bad move.”
I’d agree, but that’s 2 sentences.
Dammit
Okay imagine there’s a semicolon there instead
“In the beginning, the universe was created. This has made a lot of people very unhappy and has been widely regarded as a bad move.”;
Still doesn’t work.
At least now it compiles
In the end, isn’t that the real treasure?
Half the kingdom and my firstborn for passing tests
I guess a string literally followed by a semicolon would be an interesting way to leave a comment. I may use this in the future since comments are against my religion. Figuring out what my code does is future me’s problem. And that guy’s a dick he never comments his code.
Em dash that bastard
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
Every time I unzip my pants to go pee the fruit flies laugh at me. It’s not my fault they never saw a banana this small before.
“This too shall pass”
If something good happens, it’s a cautionary warning to stay humble.
If something bad happens, it’s a comforting reminder that things will get better.
I saw this quote on the desk of a proctologist I once visited.
Good point
I’ve also heard “Everything ends”
Buffalo buffalo WHICH Buffalo buffalo, buffalo buffalo Buffalo
It annoys me that the quoted sentence misses out essential words.
Not an essential word if you the listener have context! It’s just that understanding this phrase is reliant on reader knowing context (i…e either that buffalo tend to buffalo buffalo OR just the theory/gimmick of the sentence itself.)
Also i believe OP made some effort to indicate via Capitalisation that one repeated buffalo is a proper noun. (Place name)
See: Buffalo(pl) buffalo(an) Buffalo(pl) buffalo(an) buffalo(vrb), buffalo(vrb) Buffalo(pl) buffalo(an)
pl: place, an: animal, vrb: verb.
Washington cats [missing] florida rats chase, annoy Vegas whores.
There needs to be a which, that, who or something in that missing space for a proper sentence structure.
Here’s some discussion of omitting “that” after a noun. I don’t agree with Grammar Girl on what sounds awkward but she acknowledges that sentences can sound awkward but not be “wrong”.
The Packers haven’t drafted a quarterback despite rumors they were interested in doing so.
Again, these sentences aren’t wrong, but they would sound a lot better with “that” inserted after the nouns “allegations” and “rumors.”
https://www.quickanddirtytips.com/articles/when-to-delete-that/
Quaterback Love [that] Greenbay Packers drafted, played Detroit Lions.
Some sentences can drop the relative pronouns and still make sense. This isn’t one of them.
“The quarterback the packers drafted” sounds fine to me
You’ve had to add “The” to make it make sense.
“Quaterback Packers drafted” doesn’t make sense.
Nope, that makes perfect sense to me without which that or who.
“Washington cats florida rats chase annoy vegas whores”
- The washington cats 2. Which florida rats chase 3. They annoy vegas whores
It’s a question of where you put pauses and intonation, when sounding it out in your head (or to another person). If you read it monotone it makes little sense. Unfortunately, knowing how its said requires deciphering it first. A lot of english novels have stuff like this, you’ll probably find - you have to read sentences twice to understand what it means
I think you proved my point. You needed to add the word “which”. A pause makes the first part sound like a list.
There’s probably no way for me to prove to you that it makes sense to me, unless you learn how to make sense of it yourself. I mentioned “which” and “they” because, as an english speaker knowing context about cats and rats, i can infer what connective could go there, but i don’t need it because without the connectives we get a more colloquial informal way of saying it all.
Is english your first language or is something else ?
Are you saying the following sentence is perfectly fine English?
Quaterback Love Greenbay Packers drafted, played Detroit Lions.
No. It’s missing at least one word.
They don’t think it be like it is, but it do.
“In the beginning the universe was created. This has made a lot of people very angry and has been widely regarded as a bad move”.
I’ll read this phrase but I won’t enjoy it
The chinese poem “The Story of Mr. Shi Eating Lions”
Shíshì shī shì shǐ shì, shì shǐ, shī shì, shì shí shí shī. Shī sì shì shī. Shǐ shì shè sì, shì shī shì, shǐ shī shì shí shī shī, shì shí shí, shǐ shí shìshì. Shǐ shǐ shì shì shì shì, shì shī shì. Shì shì shì shì.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lion-Eating_Poet_in_the_Stone_Den
Look at what “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo” needs to mimic a fraction of that power
I wouldn’t label it as “the greates sentence ever”, rather as a great example why chinese is a highly cumbersome and impractical language.
















