• AnarchistArtificer@slrpnk.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    3 hours ago

    I’m only fluent in English, but I know fragments of many different languages. I get jumbled sometimes, and it’s weird. When I’m in a lot of pain, I tend to speak or think in German, for example. This is unfortunate, given that I don’t actually know much German. I often slip into French when speaking or thinking about time — for this reason, the vast majority of my friends have learned that “Quelle here est-il?” means “what time is it?” due to how many times I’ve accidentally asked that question in French

  • TwoTiredMice@feddit.dk
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    9 hours ago

    The worst part for me is mixing sayings and the construction of sentences. I’ve never been that good at English grammar, but after using English more and more, my grammar in my native language have gotten worse. I’m half way in a sentence, in my native language, before I notice I’ve started on an English saying, but directly translated to my native language and it makes no sense. But, there’s no cow on the ice, as you say, because my wife and I are like pots and pans, as you also say; we are the same way.

    • ThunderclapSasquatch@startrek.website
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      8 hours ago

      I’m going to guess Swedish on the cow one, or at least Scandinavian, it sounds like something I’d hear out of the northern Midwest about things not being chaotic

      • VonReposti@feddit.dk
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        8 hours ago

        Definitely Danish, it’s a very common saying around here. Basically means that there’s no problem.

  • Nalivai@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    9 hours ago

    All the fucking time. Now I’m at this phase of learning my third language, where it starts to sip in. I can’t sprechen normally anymore, send help пожалуйста.

  • rose56@lemmy.zip
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    10 hours ago

    Yes it happens, especially when you speak 3 languages. A year ago, I was mixing 2 languages by mistake and people where like “what???”. Lol

    • Dicska@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      7 hours ago

      This always reminds me of our karate master back when I was going to trainings. One day his instruction was “one mawate zurück”. We don’t normally speak any of these languages.

  • Samsy@lemmy.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    ·
    12 hours ago

    Yes, especially with tech-words. Hell, I even don’t know what for example “exploit” means in my native language.

    • 87Six@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      ·
      10 hours ago

      My thoughts are in English instead of Romanian and it’s terrfying

      I’ve been colonized

      • KSP Atlas@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        3 hours ago

        My thoughts depend on what I’m thinking about

        If I’m talking/writing in English I’m obviously thinking in English

        Same with Polish

        However, I tend to think of programming and computing stuff in English and maths stuff in Polish

      • wieson@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        9 hours ago

        Dem suc de mere fromos

        (It’s probably spelt wrongly, but that’s all I remember)

        • 87Six@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          8 hours ago

          I think you meant

          Bem suc de mere frumos.

          We’re drinking some beautiful apple juice.

          • wieson@feddit.org
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            3 hours ago

            I actually wanted to say: please give me the apple juice. I only learnt it by hearing, not by reading. Dâ-mi

            • 87Six@lemmy.zip
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              1 hour ago

              Ahh

              That is “Te rog, dă-mi sucul de mere.”

              Also, please do yourself a favor and don’t learn Romanian. Our genders are fucked up (the language ones) same as our…well a lot of other things.

  • Phoenixz@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    arrow-down
    1
    ·
    12 hours ago

    I speak three languages and whenever I’m with someone that speaks the same languages, I’ll revert to a mix of grammar and vocabulary that covers all three languages. I’ll continuously pick the next word in the language that comes to mind first and I can literally switch language 5-10 times in a single sentence

    Everyone hearing me talk in moments like that thinks I’m insane, but it works perfectly

    • faintwhenfree@lemmus.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      10 hours ago

      Me and my wife both could speak 4 languages when we met, the first 3 years since we met, our conversation were so bad ‘grammatically’ we even had a big laugh when in a single paragraph I switched languages 6 times amog the 4 languages. I think as time went on we at least brought it down to 2 languages between us 95% of the time, but we also learned two more languages now and we have 6 languages common between us.

      There is a big upside now, we always have a backup language if we wanna talk private things among people. (p.s. Most of both of our families are trilingual, with family youth at least understanding all 4 common languages, so it was hard to keep conversations private in family setting that forced us to learn 5th language, and 6th we had to learn when I moved to my current country)

  • postnataldrip@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    40
    ·
    16 hours ago

    English is my native language. I have on more than one occasion gone blank trying to think of a word, only to remember it in Japanese. Which is particularly amusing when it’s the kana-ised version of the English word I had forgotten.

  • germtm.@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    14 hours ago

    ever since my brain got hard-wired to think in English despite it not being my native language.

  • AceFuzzLord@lemmy.zip
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 hours ago

    I totally mistook that lightbulb in the background for a bowling pin for some reason on first glance.

    • TwoTiredMice@feddit.dk
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      3 hours ago

      I saw a floating dick with two penis rings on it. But I guess that depends on what’s on your mind.